dimarts, 1 de juliol del 2008

Què és la variació lingüística?

La variació lingüística és el diferent ús d'una mateixa llengua entre sectors de població diferents. És objecte d'estudi de la sociolingüística. Les varietats lingüístiques es contraposen a l'estàndard de la llengua. Tradicionalment es distingeixen tres tipus de varietats: diatòpiques o geogràfiques, diastràtiques o socials i diafàsiques o lligades a una situació comunicativa.
1. Quantes llengües es parlen al món actualment?
A. Entre 5.000 i 6.000
B. Unes 2.000
C. Unes 1.000
D. Unes 400.
Resposta:1. A. Els experts solen estar d’acord en què existeixen entre 5.000 i 6.000 llengües, tot i que és molt difícil establir un nombre exacte de les llengües que es parlen per qüestions polítiques (què és una llengua o un dialecte es decideix moltes vegades per aquest criteri) i perquè les llengües en moltes ocasions formen un continu lingüístic en el qual es difícil establir fronteres, és a dir, on acaba una llengua i on comença una altra. A més, encara hi ha moltes llengües que no han estat estudiades ni descrites a fons.
2. Segons algunes estimacions, quantes poden desaparèixer al llarg del segle XXI ?
A. El 90 % B. El 75 % C. El 50 % D. El 10 %
2. A. Segons algunes estimacions, el 50 % de les llengües que ara existeixen podrien desaparèixer abans del 2100. Aquestes mateixes estimacions calculen que el 90 % de les llengües estan condemnades a desaparèixer al llarg del segle XXI, si no s’inverteix la tendència actual.
3. Saps en quin dels països següents es parlen més llengües?
A. Als EUA B. A la Xina C. A Rússia D. A Indonèsia.
D. A Indonèsia es parlen unes 670 llengües i és, després de Papua-Nova Guinea (850 llengües), el país lingüísticament més divers del planeta.
4. Quina de les llengües següentsmés parlants?
A. Bengalí B. Italià C. Rus D. Japonès
4. A. El bengalí té uns 190 milions de parlants i es parla principalment a Bangla Desh i també a l’Índia. Era la llengua de l’escriptor Rabindranath. Tagore (premi Nobel de literatura). El rus el parlen uns 170 milions de persones, el japonès uns 125 milions i l’italià uns 55 milions. La llengua més parlada del món és el xinès mandarí que té uns 850 milions de parlants.
6. Quin percentatge de les llengües del món es parla a Europa?
A. El 15 % B. El 25 % C. El 3 % D. El 10 %
6. C. Europa és un continent pobre pel que fa a diversitat lingüística. El percentatge de llengües que es parlen als altres continents és el següent: 15 % a Amèrica (Nord i Sud), 30 % a l’Àfrica, 32 % a l’Àsia, 20 % al Pacífic.
7. En quin d’aquests estats europeus es parla només una llengua?
A. Alemanya B. Islàndia C. Grècia D. Polònia
7. B. Islàndia és un cas excepcional d’estat monolingüe. És lògic que sigui una excepció si pensem en el nombre de llengües que existeixen i el nombre d’estats que hi ha al món: 193. A Alemanya, a més de l’alemany es parla danès, frisó, luxemburguès, polonès, romaní, sòrab, judeoalemany (jiddish). A Grècia, a més de grec es parla albanès, búlgar, romanès, romaní, macedoni, turc. A Polònia, a més del polonès, es parla alemany, bielorús, caixubi, romaní, ucraïnès.
8. En quin dels següents estats europeus es parlen més llengües?
A. A Espanya B. A Itàlia C. A Suècia D. Al Regne Unit.
8. B. A Itàlia es parlen 16 llengües: albanès, català, cors, occità, francès, friülés, italià, alemany, grec, ladí, ligur, romaní, sard, serbocroat, eslovè, venecià.
A Espanya: espanyol, gallec, basc, català, aragonès, asturià, caló (romaní), aranès.
A Suècia: suec, romaní, sami, finlandès. Al Regne Unit: anglès, francès, irlandès, escocès, romaní, gal·lès.
En negreta estan marcades les llengües oficials en tot l’estat. A més de totes aquestes llengües autòctones, existeix un gran nombre de llengües no europees que també formen part, a causa de la immigració, del panorama lingüístic de molts països europeus, com ara el xinès, l’àrab, l’amazic (berber), el kurd, el panjabi, el wòlof, el ioruba, l’igbo, el quítxua, etc.

dilluns, 30 de juny del 2008

EXÀMENS

1r.- DIMARTS 15 DE JULIOL.
HORA: 9:30 hores.
LLOC: Aula de cada curs.
2n. DISSABTE 13 DE SETEMBRE.
HORA: 9:30 hores.
LLOC: Aulari I. (per determinar)

exemples de proves finals

Durada de l’examen: 2h 30’. Trieu una de les dos primeres propostes
i escriviu el text que es demana (250 paraules).
La tercera qüestió és obligatòria (també 250 paraules)
(Quan arribeu a la quantitat de paraules, poseu una doble barra //).
Cada text té una valoració de 50 punts
(14 per adequació, 12 per cohesió,
12 per coherència i 12 per contingut).
Es descompta 1 punt per cada incorrecció gramatical comesa,
incloses qüestions d'accentuació...
B1. Hi ha una sèrie de programes anomenats normalment programes de gestió de la terminològica que permeten crear, consultar i mantenir bases de dades terminològiques. Alguns exemples d'aquests programes són el TermBase o el MultiTerm, amb funcions com creació de bases, consulta de dades, etc. Alguns d'aquests programes de gestió es poen associar a una eina de traducció assistida. Elabora un text on expliques la importància d'estes ferramentes per al professorat d'Ensenyament Secundari d'àrees no lingüístiques.
B2. Si partim de l’anomenat plurilingüisme social igualitari, quins arguments podem adduir per a la recuperació lingüisticocultural del valencià i per a la consecució dels objectius de la LUEV.
B3. Explica quines són les diferències fonamentals entre els diferents Programes d’Ensenyament Bilingüe i de quina manera afavoreixen el procés de normalització. Fes-ho aplicant-ho a la situació d'un centre educatiu concret de la rodalia d'una gran ciutat (Alacant, València, Elx...). Utilitza un model de carta formal adreçada a una revista d'àmbit comarcal que us demana informació.

MÉS UNA PROVA ORAL